Chaste bordello novel

Im Haus zur roten Laterne

Neuausgabe / new edition: Der heilige Skarabäus (1909) krabbelt wieder.
Rezension des “Unsittenromans” von Else Jerusalem aus Fin-de-siècle Wien.

Review in English below the German text. Illustration: poster of the film adaptation.
Portraitbild_Else_Jerusalem_–_Fischer-Almanach_1911Die heute großteils vergessene Autorin Else Jerusalem (1876-1943) machte sich in Wien kurz vor dem Ersten Weltkrieg durch zwei Skandale einen Namen:  Erst durch ihren einzigen Roman Der  heilige  Skarabäus (1909) angesichts dessen sich die Zeit-Genossen fragten, woher wohl diese gutbürgerliche, verheiratete Frau ihre profunde Sachkenntnis der Prostitution bezogen haben möge. Dann durch ihre Scheidung und Wiederverheiratung mit einem anderen Mann, dessen Ex sich daraufhin umbrachte.

“Man wollte sie sich in Wien nicht mehr gefallen lassen und bewarf sie schließlich nicht nur mit Blicken und Worten”, schreibt der Führer durch die deutsche Literatur des 20. Jahrhunderts von 1913 vielsagend – doch da war die Autorin schon längst nach Argentinien ausgewandert. Von da an verliert sich zusehends ihre Spur.

Der für einen Dirnenroman reichlich seltsame Titel von Jerusalems – später verfilmtem – Romanerstling verweist auf den Mistkäfer, der ihrer Protagonistin Milada im Puff quasi als Totemtier nahegelegt wird. Als geduldeter “Bangert” der “Schwarzen Katerine”, einer böhmischen Sexarbeiterin, wächst sie auch in jenem “Rothaus” auf und wird offenkundig selbst in die Profession eingeführt, bevor sie sich zur Wirtschafterin des Traditionsbetriebs hinaufgearbeitet hat – als rechte Hand ihrer Chefin. Eine Liebesgeschichte mit der eitlen wie fahrlässigen Laufkundschaft Gust kann sie auch dabei nicht aus der Bahn werfen. Am offenen Ende des Romans sehen wir Milada mit ihrem zusammengesparten Vermögen ein Asyl für die unehelichen Kinder ihrer Kolleginnen bzw. für diese selbst in den österreichischen Alpen bauen. Glaube, Buße und Caritas spielen eine große Rolle, und so geht auch eine der drei beschriebenen Puffmütter schlussendlich ins Kloster – was nicht weiter verwundert, hatte sich doch die Autorin Jerusalem schon in frühen Jahren der bürgerlichen Frauenbewegung angeschlossen.

Ein weiterer wichtiger Hintergrund dürfte der Wiener Skandalprozess gegen die Bordellbesitzerin und Menschenhändlerin Regine Riehl von 1906 gewesen sein, der auch Karl Kraus bleibend beeindruckte, nachzulesen in seiner Sammlung Sittlichkeit und Kriminalität. Jerusalems Text lässt sich aber ebenso als eine Art Gegenentwurf zu einem der berühmt-berüchtigtsten Dirnenromane der Wiener Jahrhundertwende lesen, der 1906 anonym erschienenen Josefine Mutzenbacher. Wie diese ist er nämlich eine Art pervertierter Bildungsroman seiner Protagonistin, wie auch der anderen Huren und Puffmütter, deren psychosoziales Profil ausgebreitet wird. Während aber die Mutzenbacher ein fröhlicher Kinderporno-Reigen ist, der Menschen zu bloßen Benutzeroberflächen für unermüdliches Kopulieren reduziert, widmet sich Jerusalem ausführlich dem Elend und Missbrauch der Mädchen ebenso wie der Geldgier und Gewalttätigkeit derer, die sie ausbeuten. Und so gibt es eben auf den beinahe 550 Seiten des Romans tatsächlich keine einzige Sexszene.

Trotzdem erweist sich – nicht nur als Ergänzung zur Mutzenbacher Der heilige Skarabäus als interessanter Fund, der voller Einsichten in das Milieu um 1900 ist, die keineswegs rein fiktiv zu sein scheinen. Es ist freilich die Darstellungsweise, die sich in mehrfacher Hinsicht als problematisch zeigt: Einerseits reproduziert die Vermittlung des Ekels, den die Sexarbeit bei den Huren wie ihren Kunden (immer?) auslöst, diese Abscheu, generalisiert sie und wird dadurch unterschwellig moralinsauer – auch wenn es um den Akt selbst geht und nicht nur seinen menschenunwürdigen Verkaufsrahmen. Dies trägt nolens volens zur Stigmatisierung jener Frauen bei, zu deren Advokat sich der Roman eigentlich aufschwingen möchte, wenn er die Sexarbeit untrennbar mit dem Wesen der bürgerlichen Gesellschaft verwachsen sieht: Sie werde erst verschwinden, “bis die Entwicklung der Geschlechter jene reine Höhe erreicht hat, die allein vulgäre Prostitution überflüssig machen kann.”

Wie schon aus diesem Zitat ersichtlich, ist Jerusalems Halbwelt andererseits auch geschwollen und schwatzhaft , was in überbordenden Dialogen wiedergegeben wird. Dies hat einen gewissen Charme, wenn längst ausgestorbene Perlen der Wiener Sprache quasi vor die Freier geworfen werden – allerdings gestaltet sich die Lektüre der umständlich langen Dialektpassagen doch einigermaßen anstrengend. Ein beachtliches Talent zur Beobachtung gleitet so in nestroyisierende Gespreiztheiten, im schlechten Fall jedoch schlicht in Kolportage ab. Hier hat ein Lektor gefehlt, der gleichsam als Puffmutter die Ökonomie des Erzählten besser im Auge behalten hätte – und so bleibt denn auch bei aller Bedenklichkeit Josefine Mutzenbacher der wohl besser geschriebene/lesbare und humorvollere Text.

Dies tut freilich der historischen Bedeutung von Jerusalems Romans neben Magarete Böhmes Tagebuch einer Verlorenen (1905) keinen Abbruch, ebenso wenig wie dem exzellent recherchierten Nachwort von Brigitte Spreitzer. Nicht zu vergessen, dass all dies das Verdienst eines kleinen Wiener Verlags der vergessenen Bücher (DVB) ist, von dem man sich noch etliche Wiederentdeckungen erwarten darf. #

Else Jerusalem, Der heilige Skarabäus, Wien: DVB 2016, 612 S., 25€

Text by C. Ruthner (c) Der Standard, 27. 5. 2017, Album

Review in English >>

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: